Statsautoriseret oversættelse
For visse dokumenter er det vigtigt, at oversættelsen er en fuldstændig nøjagtig gengivelse af originalteksten. I disse tilfælde skal du vælge en bekræftet oversættelse. Statsautoriserede translatører er de eneste, der kan bekræfte oversættelser, så de opnår retsgyldighed. Bekræftede oversættelser inden for erhvervslivet anvendes fortrinsvis til juridiske dokumenter, selskabsvedtægter, kontrakter og andre officielle dokumenter.
Ved en bekræftet oversættelse får du oversættelsen i papirudgave, indbundet efter specielle forskrifter og med translatørens stempel og underskrift på.
Til brug i udlandet kan vi desuden hjælpe med en legalisering hos Udenrigsministeriet.
Hos SprogNet finder du statsautoriserede translatører inden for dansk, engelsk, tysk og fransk.
|